Prefectul de Harghita a solicitat Primăriei Miercurea Ciuc să inscripţioneze denumirile străzilor mai întâi în română şi apoi în maghiară

andrei_jean_adrian.jpgPrefectul judeţului Harghita, Adrian Jean Andrei, a solicitat Primăriei Miercurea Ciuc să respecte legea privind amplasarea plăcuţelor ce conţin denumiri de străzi din municipiu şi să le inscripţioneze mai întâi în limba română şi apoi în limba maghiară.

“Am solicitat să se ia măsuri pentru reconfecţionarea plăcuţelor, respectiv amplasarea acestora respectând legea privind utilizarea limbii minorităţilor pe teritoriul României, precum şi ordinea constituţională de utilizare a limbii minorităţilor în raport cu limba oficială a statului”, a declarat prefectul Adrian Jean Andrei.
Acesta a subliniat că plăcuţele cu denumirile de străzi, dar şi cele ce conţin numele localităţilor, trebuie inscripţionate, potrivit legii, mai întâi în limba română, urmată de traducerea textului în limba maghiară.

Termenul până la care Primăria Miercurea Ciuc trebuie să se conformeze este 30 noiembrie, ia în cazul în care nu va fi respectat prefectul a precizat că îşi rezervă dreptul de a introduce o acţiune în instanţă, pentru intrarea în legalitate. Prefectul a mai menţionat că “în acest caz sunt operabile articolul 13 din Constituţia României, republicată şi articolele 1 şi 2 din legea 500/2004 privin folosirea limbii române în locuri, relaţii şi instituţii publice, coroborate cu articolul 4 din HG 1206/2001, pentru aprobarea normelor de aplicare a dispoziţiilor privitoare la dreptul cetăţenilor aparţinând unei minorităţi naţionale, de a folosi limba maternă în administraţia publică locală”.

În replică, purtătorul de cuvânt al Primăriei Miercurea Ciuc, viceprimarul Antal Attila, a declarat că există denumiri de străzi care nu au corespondent în limba română şi “este discutabil dacă numele proprii trebuie traduse”, el susţinând inclusiv că strada Hunyadi Janos nu poate fi tradusă în limba română, respectiv cu numele românesc al acestui cunoscut personaj istoric – Iancu de Hunedoara.

Viceprimarul a precizat că nu poate să-şi exprime un punct de vedere, dar se va analiza solicitarea Prefecturii. “Dacă trebuie să ne conformăm, ne vom conforma”, a mai spus el.

Majoritatea denumirilor de străzi din Miercurea Ciuc sunt inscripţionate mai întâi în limba maghiară şi apoi în limba română, iar unele dintre ele sunt exclusiv în maghiară. AGERPRES